結構やっかいなテクニカル用語を含んだ英語の翻訳を頼まれ、苦心する。海外の企業のシステムを採用しているくせに、日本語に厳しい顧客なので、センテンスを間違えないようにしないといけない。 午後いろいろレクチャーを受ける。難しい。分からないことだら…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。